みんなの更新情報

1 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2009/06/06(土) 12:54:19.21 ID:c436xfnk0
それは欧米人の視点から見ただけだとか言ってる人もいたけど
結局のところ、どうなんだ?



7 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2009/06/06(土) 12:57:22.28 ID:t410PW93O
一人称


日本語:わたし、わたくし、ぼく、あたし、おれ、わっち、おいどん、etc…

英語:I



10 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2009/06/06(土) 12:58:40.86 ID:g3zfN1+JO
アラビア語とか中国語の方が難しそう


13 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2009/06/06(土) 12:59:51.30 ID:KrCDYAtm0
もっと難しいのあるってテレビで見たよ!



15 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2009/06/06(土) 13:00:23.88 ID:gM2FoXPZ0
一番では無いって聞いたことが
でも日本語って、ひらがな・カタカナ・漢字・・・面倒くせぇよな



17 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2009/06/06(土) 13:00:56.63 ID:1Q80ZSmV0
フランス人って数もまともに数えれないんでしょ?


23 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2009/06/06(土) 13:02:44.72 ID:1Obw/qogO
>>17
60を120の半分とか表現するあれか



24 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2009/06/06(土) 13:02:56.82 ID:8JTttUISO
モンゴル語が世界で2番目に難しいっていうのは聞いたことがある
一番は知らないけど



36 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2009/06/06(土) 13:06:19.25 ID:c436xfnk0
フランス語の数

17:dix-sept(10+7)
76:soixante-seize(60+16)
77:soixante-dix-sept(60+10+7)
82:quatre-vingt-deux(4×20+2)
96:quatre-vingt-seize(4×20+16)
99:quatre-vingt-dix-neuf(4×20+10×9)
100:cent(100)



71 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2009/06/06(土) 13:19:50.36 ID:lgITsQ5j0
>>36
頭おかしすぎワロタwwwwww
何で100に辿り着くまでに掛け算入ってんだよwwwwwww



40 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2009/06/06(土) 13:07:52.65 ID:FeWnMVRzO
日本語は世界一完成度の高い言語

誰かと話す度に細かく表情変えたりボディランゲージ付けなきゃ細かいニュアンスが伝わらない言語なんて腐ってる



54 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2009/06/06(土) 13:12:24.24 ID:nZ7JlbVLO
ちょっとググってみたら客観的にみてもっとも習得が難しい言語はバスク語らしい
基本的に今世界にある言語は解析していくといくつかの体系に分類できるらしいがバスク語はそのどれにも分類できない言語なのだそうだ



66 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2009/06/06(土) 13:16:01.69 ID:itq8pQnZP
>>54
日本語もどれにも分類できない



63 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2009/06/06(土) 13:14:10.91 ID:uEi2D/HqO
あんまり関係ないがラテン語を最初にマスターすると、他の言語を楽にマスター出来るらしい。
ほとんどの言語がラテン語から発祥したらしいからね



74 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2009/06/06(土) 13:20:52.17 ID:YeKZu2SjO
日本人がまともに話せないくらい日本語は難しい


84 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2009/06/06(土) 13:24:30.36 ID:8dKlWXNVO
>>74
まあそれはどこの言語でも同じなんじゃないか?
大学受験の英語なんか欧米人でも結構難しいらしいよ



81 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2009/06/06(土) 13:23:47.30 ID:VZLzdp9A0
日本語並にそれなりのスピードで新しい造語や新語ができる言語って他にあるのかな?
アラフォーとか、チョベリバみたいな。



110 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2009/06/06(土) 13:37:35.75 ID:IPRXzPZo0
もう世界中で英語以外の言語教育すんなや
言語が廃れるとその民族の文化も廃れるとか言うアホ学者いるけどアホやろ



128 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2009/06/06(土) 13:45:42.26 ID:AazVPFcY0
同じ発音なのに意味が違う言葉が多すぎるっていってた


184 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2009/06/06(土) 13:59:08.84 ID:ARCUwB0fO
>>128
だから布団が吹っ飛んだとかのダジャレが生まれるらしいぞ



135 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2009/06/06(土) 13:46:58.12 ID:BUjyqEBe0
フランス後は名詞に性別があるって聞いたんだが
椅子のこと彼女って言ったりすんの?
フランスでも擬人化萌えとかやっぱりあるんだろうか



141 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2009/06/06(土) 13:48:21.14 ID:sC6sHMeVO
>>135
フランスもスペインもイタリアもあるよ
それによって冠詞も変わってくる



160 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2009/06/06(土) 13:53:12.04 ID:c436xfnk0
>>135
ただ単にイメージで決めたもんだからなぁ。
たとえばドイツ語の「Stift(ペン)」は男性名詞だけど
これは「ペンを持つ機会が男性の方が多く、男性の作家が活躍していたから」
という説もある。

中性名詞ができたのは「Kind(子供)」みたいな名詞が
男性にも女性にも適用できるという例外がいくつも生じたから。

とはいえ、半分以上がイメージでつけているため
「何でこの名詞は男性名詞なの?」とか理由を聞かれても相手には不明。

なお、コンピューターみたいな新語がどんどんできるのでその場合も適当につけていく。
ちなみにコンピューターは男性名詞。



146 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2009/06/06(土) 13:49:45.07 ID:bIyWwudGO
外国に「敬語」って概念あるの?前から疑問だった


151 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2009/06/06(土) 13:50:49.60 ID:IPRXzPZo0
>>146
丁寧な表現はあっても日本みたいな明確な敬語は無いんじゃね



169 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2009/06/06(土) 13:55:30.41 ID:h7Q4oNaAO
>>146 謙譲語がある日本は珍しい方じゃなかったっけ?


尊敬語とか丁寧語はいろいろあるらしい。



177 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2009/06/06(土) 13:56:38.72 ID:c436xfnk0
>>146
一番発展したのは日本語だけど
中国語・韓国語にはある。後者はよくしらないが
前者は「〜大人(〜さま)」みたいな敬称がほとんどだそうだ。
あとは「光臨(いらっしゃいませ)」みたいな軽いもの

英語などの欧州系言語場合は敬称とか「please」とか少ない



155 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2009/06/06(土) 13:52:09.11 ID:h7Q4oNaAO
絶対音感を持ってる人は、東アジアに多いんだって。


ヨーロッパは発音によって単語を区別するが、東アジアは音の高さで単語を区別するからってどっかで聞いた

日本語では  「はし」 など。



189 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2009/06/06(土) 14:00:19.62 ID:vCVC182lO
外国人がよく日本人ははっきりしないと言うけど、それは外国はYESかNOか、白か黒かしかないかららしい
日本語はその真ん中の灰色の部分まで表現するから、相手にははっきりしないと感じるんだとか



201 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2009/06/06(土) 14:04:53.76 ID:pmLuFwsTO
>>189
YesかNoで答えを求められてるのにグレーの答えを出されたら外人でなくても困るわ。
それは言葉の問題と言うよりはむしろ習慣の問題なのでは。
もちろん社会や習慣が言語の基礎になってることは言うまでもないけど。



219 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2009/06/06(土) 14:11:47.78 ID:pmLuFwsTO
発音が一番難解なのはアイスランド語だと聞いたな。
サヴァン症候群の青年は1週間でネイティブと同レベルに達してたが



226 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2009/06/06(土) 14:14:18.35 ID:cy9T2D/u0
大体カタカナひらがな漢字の3つも文字があるのがおかしい
統一しなさい統一!



228 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2009/06/06(土) 14:15:51.92 ID:ixStbWYlO
>>226
まずお前がどれか一つにしろ



238 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2009/06/06(土) 14:17:33.25 ID:glqdV7nUO
あと日本語は発音も異端らしい
発音の世界水準みたいのがあるらしいんだが、その規則から大分離れてるとか
例としては「ふ」なんかそうだな
世界水準では下唇を上の歯につける音、いわゆる「fu」なんだが日本語では上下の唇の間に息を通す音



293 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2009/06/06(土) 14:38:33.07 ID:d8fdwtl/0
ひらがなと漢字を読み分けるときに脳が切り替わるからうんぬんって話を聞いたことがある


347 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2009/06/06(土) 15:13:18.72 ID:2h1rLMghO
使ってる文字(キャラクター)の数は間違いなく世界一


364 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2009/06/06(土) 15:20:27.81 ID:rktWqZUb0
>>347
ユニコード表だと日本より中国の方が多くて、
さらにハングルの方が多かったんじゃないか?



368 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2009/06/06(土) 15:21:48.06 ID:DOJCjOOY0
貴社の記者が汽車で帰社する

・・・



369 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2009/06/06(土) 15:23:25.25 ID:6UMcHynM0
橋と箸とか
蜘蛛と雲

飴と雨
とかどう言葉思えてるんだろ?外人て



494 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2009/06/06(土) 16:21:54.09 ID:jVrFpSku0
何このキモイスレ
ハングルを世界遺産にしようとしてる韓国人と同じにおいがする



499 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2009/06/06(土) 16:24:27.82 ID:zHhNljjV0
日本語が難しい部類の言語なのは間違いない

けど、それで日本人すげーってのは違うw
生まれたときから周りにあるんだから使いこなせて当たり前だ



504 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2009/06/06(土) 16:25:32.44 ID:A5Ow8jpy0
どの言語も等しくめんどくさいんだよ
特に文字込みで覚える場合、中国語、アラビア語、ロシア語、ギリシア語、アラビア語、そして日本語がより面倒ってだけ



561 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2009/06/06(土) 16:42:35.65 ID:hmC+Z/DUO
頭を撫でるときの「ナデナデ」なんて擬音は他国ではどうなるんだよ?

アメリカ「Shueeee!!!」とかになるのかね



570 以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします 2009/06/06(土) 16:50:54.57 ID:6I3pyPaKO
>>561
擬音語とか擬態語は日本語すげぇwって思う
単語として存在しなくても表現できるって外国でもあるのかな




先生「床に落ちているゴミを10個拾った人から席についてください」  | BLOG TOP |  お 前 ら が 体 験 し た 凄 く 気 ま ず い 瞬 間

コメント


  1. 名前は無い  2009/06/07 14:10:11 URL [編集] ◆-
    全ての言語を明確に位置づけて訳せる言葉が一番優秀だと思います
    多分覚えなきゃいけない語数もそれに応じて増えるだろうけど
    日本語でfireとflame(合ってる?)を訳せるか?
    でも表現技法なら日本語は良いとこ行ってんじゃないのか?

  2. 名前は無い  2009/06/07 14:19:02 URL [編集] ◆-
    火と炎かね。
    日本語の場合はファイアとフレイムって方法もあるが。
    日本語は英字を文章に混ぜても、カナにしてもいいから、
    どんな言語でも大体は取り込めるね。

  3. 名前は無い  2009/06/07 14:20:09 URL [編集] ◆-
    北斗の拳のモヒカンその他の奇跡の断末魔を表現できるのは日本語のみ
    よそ行くとGYAAAAAAAAAAとかに代表される叫び声にしか翻訳されないんだぜ
    ひとけた

  4.    2009/06/07 14:20:33 URL [編集] ◆-
    アラビア語は結構簡単、モンゴル語はロシア語じゃなかったっけ
    ビルマ語は、あれは、宇宙語といっていいくらいだ、さわりで見たが不明確だった、文法は知らんが形がな、形が、

  5. 名前は無い  2009/06/07 14:22:17 URL [編集] ◆-
    つ火、炎
    他にも火炎ってのもある

  6. 名前は無い  2009/06/07 14:25:06 URL [編集] ◆-
    日本語は英語の普及によってある面では滅亡し、ある面では発展するだろうよ。

  7. 名前は無い  2009/06/07 14:35:55 URL [編集] ◆-
    まんちんうんこ簡単簡単

  8. 名前は無い  2009/06/07 14:36:16 URL [編集] ◆-
    「うはwww腐れvip乙、テラ萌えすwww」
    ↑これだけでもひらがなカタカナ漢字アルファベットを駆使する日本語は欧米各国から見るとものすごい知的に映るようだ。

  9. ボブ  2009/06/07 14:38:05 URL [編集] ◆-
    そりゃ陸続きで交じり合ってる言語たちと比較したらマイナーだし
    お上にへーこらする民族だから敬語が発達した
    それだけのことで、言語として難しいかどうかは怪しい

    それに言語が難しいってことは
    それだけでコミュニケーションに障害があるわけで
    良いとは言えないな

  10. 名前は無い  2009/06/07 14:38:48 URL [編集] ◆-
    日本語はこの後も残りうるであろう数少ない言語の一つ
    とは大学で習ったものの人口が増えることはないだろう
    日本人が滅亡したら日本語も滅亡

  11. 名前は無い  2009/06/07 14:40:19 URL [編集] ◆-
    米3
    それは分かりにくいからじゃね?やろうと思えばローマ字に直せばいいだけだし
    こっちだって向こうの適当な英字の羅列を日本語にできないだろ

  12. 名前は無い  2009/06/07 14:43:16 URL [編集] ◆-
    言語や音感や味覚などの感覚に依る分野では
    「絶対的評価」など存在しない。あるのは「相対的評価」。
    つまり「基準をどこに置くか」という前提をハッキリさせないと話にならない。

    「日本語が難しい」と言われるソースによく使われるのは
    アメリカ国務省が「日本語、中国語、アラビア語」を
    最も難解な言語に分類しているから、というものだが
    これは「英語を母語とする人間にとって」という前提での話。
    共通点が少ない、というのが最大の理由であり、
    「ハングル」も最難言語扱いである点をみれば、
    「言語の難易度」とは別であることを理解出来るはず。
    さらに解り易い例を出すと、モンゴル語を母語とする人間にとっては日本語は簡単である。

    ついでに言わせてもらえば、言語が「難解である」というのは恥である。
    その言語を使い作っている人間集団に「整理能力がない」ことの証明だからだ。
    仮に言語に優劣があるとすれば、その基準は「意思伝達能力」や
    「詩的表現力」、「新科学技術に対する適応力」「造語力」などであって
    「覚えにくさ」や「使いにくさ」なわけがない。

    「我が国の言語は難解だ!」という論を振る人間は間違いなく頭が悪い。
    言語を車だと考えればすぐ解る。
    「乗り心地が良い=詩的表現力が素晴らしい言語だ」とか
    「とにかく馬力がある=討論に強い言語だ」とか
    「足回りの快適さが良い=科学技術への対応力が高い言語だ」とか
    そういう自慢なら解るが
    「運転し辛い=難解な言語だ」という自慢をするアホはいないだろう。
    いたとしたら、それは「運転し辛い車を運転してる俺って凄い」というチンケなナルシストだけだ。

    「日本語は難しいでしょう?」という話を外国人にする
    アホな日本人は考えを改めてもらいたい。
    日本語はその高い性能を考慮すれば、
    よく整理された覚え易い言語である、と言いたい。

  13. 名前は無い  2009/06/07 14:43:19 URL [編集] ◆-
    東アジアのどこだったかの国には、
    王族の行動を表すための専用の言語があるらしい。
    日本でも天皇の死を「崩御」、外出を「行幸」と言うように、
    王の行動すべてについて専用の言葉があるんだと。

  14. 名前は無い  2009/06/07 14:47:31 URL [編集] ◆-
    日本語は「とりあえず話す」のはかなり簡単で、「とりあえず書く」はひらがなを用いてそこそこ簡単。
    そこから日本人でも美しい日本語を話したり書いたりするのが難しいように、ずーっと長い間学び続けることができる。

  15. 名前は無い  2009/06/07 14:51:53 URL [編集] ◆-
    アフリカで使われてるコイサン諸語が一番難しいんじゃないかと思ってる。
    70種類近い舌打ち音を平気で使い分けるんだぜ・・・

  16. 名前は無い  2009/06/07 14:52:46 URL [編集] ◆-
    方言のせいで日本国内でもまともに会話できない地域があるんですが

  17. 名前は無い  2009/06/07 15:02:19 URL [編集] ◆-
    拡張性は高いと思うよ
    表現できない語彙はそのまま取り込んじゃえばいい
    しかし一番かどうかは分からんな

  18.    2009/06/07 15:10:33 URL [編集] ◆-
    方言は英語にも多いよ。
    アメリカの番組では生放送にすらリアルタイムで字幕が入るんだが、あまりにも方言が多すぎるから、という話もある。

    それから、敬語は朝鮮語にも多いね。日本語と違うのは、身内でも目上であれば敬語を使う。
    2chでは「ニダ」という語尾がネタ的に使われるけど、これも実は敬語なんだよな。

  19. 名前は無い  2009/06/07 15:22:15 URL [編集] ◆-
    ヨーロッパ中心に考えれば日本語は難しいだろうさ
    なんせ距離的にも歴史的にも一番遠い国だからな

  20.    2009/06/07 15:34:49 URL [編集] ◆-
    ニュアンスで様々な受け取り方があるからなぁ
    一番かどうかはわからないが難しいほうだと思う

  21. 名前は無い  2009/06/07 15:46:25 URL [編集] ◆-
    日本語が一番難しいって言ってる奴は恥ずかしい子

  22. 名前は無い  2009/06/07 15:49:48 URL [編集] ◆-
    エスペラント語がダントツで難しいだろ

  23. 名前は無い  2009/06/07 15:50:00 URL [編集] ◆L1ch7n1I
    アレはCIAだかFBIだかの言語習得率の難易度上位の話で
    英語圏から見れば、という順位だろ。

  24. VIPPERな名無しさん  2009/06/07 15:55:11 URL [編集] ◆-
    格変化うぜえ・・・
    なんであんなに非効率的な物が未だに淘汰されずに
    残ってんだよ・・・

  25. 名前は無い  2009/06/07 15:58:50 URL [編集] ◆pqozWRvM
    文字も言葉も人もそれぞれ。
    だがそれがいい。

  26. 名前は無い  2009/06/07 15:59:17 URL [編集] ◆-
    外人が日本語は、話し言葉を習得するのは難しくない。
    書き言葉を習得するのがすごく大変、と言っていた。

    そらそうだわなー。日本人ですらまともに漢字書けなかったりするんだから

  27. 名前は無い  2009/06/07 15:59:34 URL [編集] ◆tFlhzpKU
    >>36
    >>71
    日本では十進数を使用してるから
    フランスの二十進数もどきをおかしく感じるだけだろ。

  28. 名前は無い  2009/06/07 16:17:08 URL [編集] ◆-
    タミル語と似てるらしい
    文法学者は四角四面で嫌いだ。ことごとくウマが合わん

  29. 名前は無い  2009/06/07 16:30:00 URL [編集] ◆-
    日本語は一応アルタイ諸語に含まれるんじゃないのか?
    確かに朝鮮語と合わせて少し特殊な部分はあるが

  30. 名前は無い  2009/06/07 16:33:35 URL [編集] ◆-
    米12
    「この車は乗りこなすのに技術がいるが、繊細な動きが可能」
    と紹介するかな、俺なら。

  31. 名前は無い  2009/06/07 16:36:00 URL [編集] ◆qbIq4rIg
    DQN達がしゃべってるくらいだから日本語簡単だろ。
    そこんとこ夜露死苦
    パネエ・・・・・・ 日本語か?

  32. 名前は無い  2009/06/07 16:42:45 URL [編集] ◆xl3yL0pg
    ※12
    「外国人から見て日本語は難しいらしいぜ」
    って話をしているだけであって、
    自分たちから見ても難解だな、なんて誰も言ってないだろ。

  33. 名前は無い  2009/06/07 16:48:21 URL [編集] ◆-
    日本語は韓国語に分類されますよ
    小学校でならうだろjk

  34. 名前は無い  2009/06/07 16:52:21 URL [編集] ◆-
    おっぱい と オッパイ
    この2つの違いを表せる日本語を誇りに思う

  35. 名前は無い  2009/06/07 17:02:51 URL [編集] ◆-
    日本語は英語話者にとって最も習得が難しい言語の一つだとされている
    逆もまたしかり日本語話者にとっては英語が最も習得しづらい
    その理由は英語と日本語の発音・文法・表記文字がすべてにおいて対極に位置づけられているから
    現在の外国語学習に関する研究では言語の難しさは相対的なものだよ
    誰にとってどの言語が難しいか、それは2つの言語の違いの多さでもある

  36. 名前は無い  2009/06/07 17:07:38 URL [編集] ◆-
    日本語は漢字が最大のネックなのかな。
    関係代名詞がない時点で、機能的には欠陥のある言語であることは明白だろw

  37. 名前は無い  2009/06/07 17:10:04 URL [編集] ◆-
    ※32
    「外国人から見て日本語は難しいらしいぜ」と言う日本人の想像する 外国人=英語話者か英語に構造が似た言語の話者 ということ
    つまり客観的な像を主観で創造している

  38. 名前は無い  2009/06/07 17:11:53 URL [編集] ◆-
    文法的にはそれほどやっかいな部類でもないと思うけどな

    覚えなきゃならん文字数は多いし、同音異義だらけだが
    語順なんかはかなりルーズな方だろうし

  39. 名前は無い  2009/06/07 17:28:00 URL [編集] ◆-
    獄炎やら業火やら中二くさいが火にもやたらめったら種類があるからな
    ナニが違うのかと

  40.    2009/06/07 17:37:42 URL [編集] ◆-
    まず、発音は簡単な部類。母音も5つしかないし。
    会話は活用が難しいが、意思疎通だけなら比較的簡単。
    膠着語は一般的に難しい言語に分類されがち。
    これは膠着語が世界標準ではないことを示す、ただそれだけの理由。
    だけど助詞さえ使いこなせれば、語順はわりと融通がきくので母語が膠着語の人(特に韓国語)にとっては覚えやすい。
    上級者になると、漢字が理解できる中国人(特に台湾人)にとっての理解は相当容易。
    漢字圏(中国、台湾、韓国、ベトナムなど)の知識階級の人にとっては、日本語を知らなくとも日本の新聞が読める可能性すらあり。
    本来の大和言葉としての単語は現在日本語全体の45パーセント程度といわれている。
    裏をかえせば55パーセントは外来語由来の言葉を日本人は使っている。
    そのあたりから、外来語や新語に対しての柔軟さは世界有数だと思っている。

  41. 名前は無い  2009/06/07 17:39:18 URL [編集] ◆-
    なにを誇ってるんだか

  42.    2009/06/07 17:41:58 URL [編集] ◆uPSz3z/g
    主語+動詞な言語と
    主語+述語な言語は
    世界でほぼ50%ずつだそうだ。どっかで聞いた

  43. 名無しさん@お腹いっぱい。  2009/06/07 17:46:21 URL [編集] ◆-
    しかし泣くが一つだけだったりなぁ…

  44.    2009/06/07 17:53:19 URL [編集] ◆-
    発音は割と易しいんじゃないかと思うんだがどうだろう

  45. 名前は無い  2009/06/07 17:53:57 URL [編集] ◆-
    ※33
    朝鮮学校に行ってないんでそんなこと習ってません^^

  46. 名前は無い  2009/06/07 18:04:21 URL [編集] ◆-
    こういうスレってほんと気持ち悪いよな
    分析も統計もなんもなしで既知のコピペはって偶然自分らが入ってるだけのグループを褒めあってるだけ
    せめてもっとアカデミックにやれ

  47. 名前は無い  2009/06/07 18:06:21 URL [編集] ◆zFZfUe32
    ※33
    なんで高だか5〜60年の歴史しかない韓国に2600年の日本が分類されるんだよw
    まさかウリナラ半万年とか言うなよ

  48. 名前は無い  2009/06/07 18:10:01 URL [編集] ◆uaIRrcRw
    言語の難易は文法が近いか遠いかで相対的に決まるので、絶対的に難しい言語や絶対的にやさしい言語は存在しない。
     
    韓国人にとって最も優しい外国語は日本語。
    トュルク系言語に人にとっても日本語は比較的学びやすい。

  49. 名前は無い  2009/06/07 18:39:43 URL [編集] ◆-
    雨の種類とか雲の種類とか細かいのもあわせると
    簡単に100とかいきそうだしなぁ


    完全にマスターするのは結構難しいんじゃないのかな

    一応中国語の派生だから英語圏の人には難しいと思う

  50. VIPPERな名無しさん  2009/06/07 18:52:15 URL [編集] ◆-
    漢字・ひらがな・カタカナがあるから難しいってのはいまいち分からん。
    漢字の数からしたら、たかだが50そこそこのひらがな・カタカナなんて誤差のレベルだろ?

  51. 名前は無い  2009/06/07 18:54:02 URL [編集] ◆-
    ※15
    チットレ!

  52. 名前は無い  2009/06/07 18:55:01 URL [編集] ◆-
    日本語が分類されるとしたら中国語だろ普通。
    漢字からカタカナ、ひらがなもできてるんだから。
    ただ外国人からしたら難しい言葉になるよな。
    区切る部分によっては違う言葉になる事もあるし、否定系の言葉でも色々な否定としてはとれない意味もあるし。

  53.        2009/06/07 18:55:56 URL [編集] ◆-
    エスペラント語が難しいとか何とか

  54. 名前は無い  2009/06/07 18:56:39 URL [編集] ◆-
    ※24
    表現の幅が拡がるって点で効率的ジャマイカ

  55. 名前は無い  2009/06/07 19:15:28 URL [編集] ◆-
    最強の擬音語

    「し〜〜ん」

    無音状態を音であらわすなんて・・・・

  56.         2009/06/07 19:15:38 URL [編集] ◆-
    >>40
    難しけりゃ凄いと思ってるバカ
    なんだかんだいって現状一番優れてるのは英語だろ
    後世に伝えやすく文字事態も覚えやすい

    ボディーランゲージ 正しくはジェスチャーだけど
    これは海外は陸続きの異なった言語の人種同士や
    合衆国みたいな多種族国家が
    交流を深めるために身についてってそれが今に至る

    むしろ棒立ちでほぼ無表情でベラベラしゃべってる日本人のほうが
    可笑しく映ってる

  57. 名前は無い  2009/06/07 19:53:41 URL [編集] ◆qsvP4ThM
    文化に優劣は無いって学校で習わなかったのかおまいら。
    比較してどちらが難しいかは判断可能だけどな。

    ※56
    英語圏から見れば、日本語の会話は無表情でベラベラ喋ってるようにしか見えない。
    日本語圏(日本だけだが)から見れば、
    英語の会話は無駄に大袈裟に喋り、動いてるようにしか見えない。
    そこに優劣は無い。視点の違いだけだ。
    それと、日本にはボディランゲージが無いとか本気で言ってる?

  58. 名前は無い  2009/06/07 20:04:47 URL [編集] ◆-
    同音異句の単語が多いってある意味不便だよな。
    文にすれば漢字で意味を示してるからわかるけど会話になるとあのコピペのように勘違いする場合もあるし。

  59. 名前は無い  2009/06/07 20:09:21 URL [編集] ◆-
    まぁ、言語の完成度においては、大抵の国は日本の足元にも及ばないってこったな
    >>57
    電車の中で軽く手を挙げるとかあるよね
    逆に言えば、そんだけで日本人の感覚持つ人間は全て理解できる

  60. 名前は無い  2009/06/07 20:10:25 URL [編集] ◆-
    >>33
    韓国の言葉(ハングル)は日本人が作ったんだよね。祖国の起源の無さに
    涙目なんですね、わかります。これで目拭けよ つ辛子

  61. 名前は無い  2009/06/07 20:21:41 URL [編集] ◆-
    ※60
    ハングルは朝鮮の世宗王が作ったんだが・・・
    なんで日本が起源になんだよ

  62. 名前は無い  2009/06/07 20:21:56 URL [編集] ◆-
    米60
    おまえの言ってる事がまんま韓国人wwww

  63. 名前は無い  2009/06/07 20:57:05 URL [編集] ◆-
    ※60
    ハングル(訓民正音)は数百年前の成立で、朝鮮人が作った。
    貴族は漢文第一主義だったから相手にされず、
    平民のほとんどは教育受けられないから普及しなくて、
    製作者涙目だったわけだが。
    日本統治時代に教育機関が整備され、
    朝鮮の言葉としてハングルが正式に教えられた。
    歴史の教科書にハングル禁止したとか書いてるが、大嘘。
    そもそも禁止するほど普及してなかった。

  64.    2009/06/07 21:53:02 URL [編集] ◆-
    世界一とは言わないけど文字の種類が3つもある時点で外国人が習うには難しい分野だろうな
    しかもその内どれか1つでも標準以下だとマトモに本すら読めないって言う…
    つーか、こんなの外国語として習う位なら他の国の言語3種類習った方が絶対得だろwwww

  65. 名前は無い  2009/06/07 22:24:05 URL [編集] ◆-
    一番ではないが難しいのは確実だな

    丁寧語、謙譲語、尊敬語は最も発達していると言っていい
    先にも出てたが、天皇の行動にしか使えない謙譲語、尊敬語が存在し
    さらに、天皇の使う物にしか使えない丁寧語が存在する
    古文の4割は敬語で出来ている

    あと「、」の位置で意味や動作の主が変わってしまう
    英語も「,」があるかないかで逆の意味になったりするが、日本語の場合そのようになる箇所が複数存在する

    日本語の欠点は関係詞がないことだとか

  66. 名前は無い  2009/06/07 22:24:54 URL [編集] ◆-
    逆にマスターしやすくかつ語彙にも富んでいる使い勝手の良い言語って何に当たるんだろう
    やっぱり英語なのかな

  67. 名前は無い  2009/06/07 22:33:05 URL [編集] ◆-
    >>66
    エスペラント語

  68. 名前は無い  2009/06/07 22:33:19 URL [編集] ◆-
    有名言語では日本語が一番難しいだろうなぁー
    教えようとしてもあまり規則性がない
    順番滅茶苦茶でも通じるし曖昧な表現が多い

  69. 名前は無い  2009/06/07 22:51:30 URL [編集] ◆-
    誰か日本語に関係詞だか関係代名詞だかつくってくれ

  70. 名前は無い  2009/06/07 22:56:56 URL [編集] ◆-
    はいはい自民族論、自民族論

  71. 名前は無い  2009/06/07 23:36:32 URL [編集] ◆-
    「日本語って難しい言葉だね」って話をしてるだけなのに
    「お国自慢かよ、キモイ」って反応する奴がいるのはなぜだ

    なんだ?歴史とか国語の話したら皆ネトウヨか

  72. 名前は無い  2009/06/07 23:39:07 URL [編集] ◆aIcUnOeo
    文字は中国から伝わったけど、発音は全然共通じゃないみたいだね。
    平仄がネックなのか?日本語を違和感なく話す中国人は少ない気がする。
    むしろイラン人留学生にうまい人がいたな。あと台湾人も日本語うまいね。

  73. 名前は無い  2009/06/07 23:47:09 URL [編集] ◆-
    ラテン語は活用数が半端なくて死ねます

  74. 名無し超速報!  2009/06/08 00:02:58 URL [編集] ◆-
    所詮VIPじゃこの程度。

  75. 名前は無い  2009/06/08 00:05:14 URL [編集] ◆vZbA1Su2
    ハングルの起源は日本ではないが、
    日本が作ったハングル語はある。
    というか、日本がハングル推奨したから韓国人が漢字ダメになった。
    ハングルを奪ったというのは嘘っぱちだが、漢字を廃れさせたのは合ってる

    日本語は覚えればかなり便利な言語だと思うよ
    俺からすれば英語なんて人間の話す言語じゃねえ!
    と叫びたくなるくらい難しい
    とりあえずメメタァ!などの擬音が豊富な日本語圏に生まれてよかったと思う

  76.    2009/06/08 00:38:19 URL [編集] ◆-
    米52

    当て字に使っただけだから正直微妙な気がするんだが。

    日本語に、類似の意味の漢字を当てたんだろう?(読み方を日本語にして、ついでに中国語読みも音読みとして輸入)

  77. 名前は無い  2009/06/08 00:56:57 URL [編集] ◆-
    外人にテカリ肌ってナニ?って聞かれて説明するの苦労した
    あと英語、フランス語、中国語、ハングル、日本語って聞いてたらやっぱり発音が浮いてるなと思う

  78. 名前は無い  2009/06/08 01:07:25 URL [編集] ◆-
    そもそも日本語を覚えてもいいことなんか一つもないけどね。

  79.      2009/06/08 02:03:42 URL [編集] ◆-
    日本語が一番難しい、なんてことはないだろ。
    ただ、漢字ひらがなカタカナのおかげで表現出来る幅がバカみたいに広い日本語は素晴らしいなぁとは思うよ。

    あと、日本語大好きなお前らは中々可愛らしいと思ったwww

  80. 名前は無い  2009/06/08 04:34:17 URL [編集] ◆-
    単にいい教材がないだけじゃないか?

    英語とかは昔から教材とか研究されてるけど
    日本語とかバスク語、モンゴル語なんて英語と比べたら
    あまりいい教材ないよ

    ましてやアフリカの民族言語なんて教材がないんだから
    習得難易度ははSランクだろ

  81. 名前は無い  2009/06/08 05:39:08 URL [編集] ◆-
    ※46
    子供だからまとも思考法も知らないんだろうな
    自分が経験したことが全てなんだろう

  82. VIPPERな名無しさん  2009/06/08 06:49:47 URL [編集] ◆-
    米71
    別にそうでもないのに勘違いした挙句
    『世界一むずかしい日本語を使いこなせるってすごい!』
    ってのが伝わってくるのがキモイというか滑稽なんだと思うよ
    言語がどんな分野で優れて(劣って)いるのかじゃなく、『難しさ』ってのがね。
    言語・国語・歴史に関わらず勘違いの歯がゆさってあるだろ

  83.     2009/06/08 07:15:51 URL [編集] ◆-
    外国人に英語を教えているんだが(とはいっても家庭教師レベル)
    日本語は発音が非常に簡単というイメイジがある。
    英語や中国語は声調や子音の発音が非常に難しい。
    対して、日本語は「橋」と「箸」の様なイントネーションの差異はあるものの
    全く伝わらないと言うことは殆ど無い。
    外国人にしてみれば、かなり取っつきやすい言語ではある。

    しかしながら、「てにをは」等、助詞や助動詞、これ等は存在しない言語も多く、
    何故無くてはならないのか?を説明するのが大変難しい。
    ひらがな、カタカナ、漢字、アルファベットなど、使用されている言葉も多いし(確か世界一多い)、
    同音異義語、同字異義語の数も半端無い。
    第二カ国語として極めるのはほぼ無理だと思う。

  84. 名前は無い  2009/06/08 07:43:13 URL [編集] ◆-
    日本語は話すだけなら他の言語より簡単な面がある。

  85. 名前は無い  2009/06/08 07:43:19 URL [編集] ◆-
    中学のとき、英語教師が
    「日本語は平仮名・片仮名2つ合わせて100覚えるのがあるから、英語(アルファベット)の4倍難しい。」
    とか言ってたけど、英語だって大文字・小文字2つで50あるから4倍じゃなくて2倍じゃねーかよ。
    と思った中学時代。

  86. 名前は無い  2009/06/08 08:13:46 URL [編集] ◆-
    アメコミとかでは擬音語の代わりに
    「爆発音」みたいな個別の単語が当てられてるって
    聞いたことがあるようなないような

  87. VIPPERな名無しさん  2009/06/08 10:01:45 URL [編集] ◆-
    学校の英会話の異人教師が言ってたが相当喋れるレベルになっても
    個数を数える単位の種類は参るって言ってたな
    例えば1ぴき、2ひき、3びき・・・・・・とか
    何で数によってひき、びき、ぴきになるんだと
    数自体の呼称も、いち、ひとつ、いっこ、ひとり、とか気が狂いそうになると

  88. 名前は無い  2009/06/08 10:38:53 URL [編集] ◆-
    135の擬人化がどうのこうのというのは、
    なぜその話が出てくるのかさっぱり分からん。
    絶対バカ。

  89. 名前は無い  2009/06/08 11:17:03 URL [編集] ◆-
    仕事で上海に居たことがあるけど、こんな感じだった。

    中国人に言わせると、聞き取りは比較的容易、漢字も読めるので文章もなんとなく分かる。一方で、尊敬語・謙譲語などの文法についてがむずかしいとのこと。
    欧米人に聞くと、聞き取りはやはり楽らしいけど、文法が分かりにくい。また、漢字、ひらがな、カタカナがごちゃごちゃにあるので読解に大変だった。

  90. VIPPERな名無しさん  2009/06/08 11:50:54 URL [編集] ◆-
    仕事では、英語は余計な気を回す必要がなく、白か黒かはっきりさせつつ会議も進行するから楽だそうだ。
    しかし、なんでも議論して白か黒か出したがる文化って好きになれんな。
    答えが出ないのが答えってのもあると思うのに。
    英語を共通言語にしちまえ、文化なんて関係ねーって言ってるヤツいるけど、言語と文化は密接なつながりがあると思うね。

  91. VIPPERな名無しさん  2009/06/08 13:11:59 URL [編集] ◆-
    俺は哲学屋なんでギリシャ語やってるんだけど
    さすが哲学の国なのか、すんげーむずかしーす・・
    国語で数学してるって感じで。

  92. 名前は無い  2009/06/08 14:40:29 URL [編集] ◆JalddpaA
    米75
    韓国が勝手に「漢字ださいからハングル使うわ」って言って使い始めたんだけどな


  93. 名前は無い  2009/06/08 16:57:02 URL [編集] ◆-
    擬音語で思い出したけど、ばあちゃんの実家だと猫がその辺を「へけへけへけ」と通っていくそうな。
    雰囲気は…なんとなく察してくれ

  94. 名前は無い  2009/06/08 19:07:58 URL [編集] ◆-
    ナバホ語には叶わないと思うよw

  95.    2009/06/08 23:30:00 URL [編集] ◆-
    中国もそうだけど、漢字って憶えるのきつそうだよな

  96. 名前は無い  2009/06/09 00:38:43 URL [編集] ◆-
    ウソ。
    西洋人が隣国の言葉覚えるのより難しいというだけ。

    文字の多さがやや難易度高いが、学習しやすい環境は揃ってる。

  97. 名前は無い  2009/06/09 01:05:12 URL [編集] ◆-
    中国は最近古来の字を捨てて日本の漢字に置き換えているらしいじゃん。
    ユニコードでも中国漢字をすべて押し込むのは無理だから似たもの同士を一つにまとめているせいもあるんだろうけど、日本の漢字の方が簡単だからって言うのもあるらしい。
    およそ2000年前に中国から来たものが形を変えて戻っていくって言うのもなかなか興味深い。
    長い文化の歴史がないとこんなことは起こらないだろうからな。
    漢字を捨てたどっかの国は西暦前30世紀も歴史があるらしいが。

  98.    2009/06/09 02:29:54 URL [編集] ◆0p.X0ixo
    学校で日本語教育やってるけど
    日本語は話すのは簡単という印象。
    ちょっとくらい発音が怪しくても意味が通じるのが日本語クオリティ。
    アクセントを間違うと通じないとか全然融通きかない言語もある。
    ただ読み書きは難しい。
    最低でもひらがな50音マスターしてないと辞書も引けない。

  99.    2009/06/09 03:10:42 URL [編集] ◆-
    逆に不便ではないのかと問うてみたい
    英語圏の諸国では王様とかを前にしても「YOU!」「I!」だけで済ませちゃうのか?

  100. 名前は無い  2009/06/09 03:48:08 URL [編集] ◆-
    日本語は発音は簡単だよね。友達はどんどん覚えていくよ。
    英語も、フランス語も話せるけど、少し発音が悪いだけで、通じないのは不便だよね。

  101. 名前は無い  2009/06/09 06:18:21 URL [編集] ◆-
    >>36
    17:dix-sept(10+7)
    76:soixante-seize(60+16)
    77:soixante-dix-sept(60+10+7)
    82:quatre-vingt-deux(4×20+2)
    96:quatre-vingt-seize(4×20+16)
    99:quatre-vingt-dix-neuf(4×20+10×9)←
    100:cent(100)

    おかしくね?

  102. 名前は無い  2009/06/09 06:35:10 URL [編集] ◆-
    >>85
    筆記体まで入れれば同じじゃね?www

  103. 名前は無い  2009/06/09 10:27:53 URL [編集] ◆-
    辞書引きにくい言葉ではあると思う。

    漢字の読みがある程度分かってないとダメだし、単語ごとにスペースで区切りがないし。

  104. 名前は無い  2009/06/09 13:23:06 URL [編集] ◆3ZPExbgY
    漢字は書きも読みも難しいよね
    「生」って漢字だけで10種類くらい読み方がある

  105. 名前は無い  2009/06/09 15:12:16 URL [編集] ◆-
    音節少ないからオノマトペで補われてるのか
    外人ってカタカナから覚えるけどカクカクしてるから覚えやすいのかね?

  106.     2009/06/09 15:30:23 URL [編集] ◆-
    ラテン語もガチで習得がめんどくさいが
    あっちはそのせいで廃れちまったしな
    現存する主要言語の中じゃ日本語が一番難しいんじゃね

  107. 名前は無い  2009/06/09 15:40:17 URL [編集] ◆-
    >>99
    loyal we(予・朕)とか your majesty(閣下)とか
    複数の単語で表現することが多い
    英文読むならシェイクスピア辺りが馬鹿っぽい&資料性があっておぬぬめ

  108. 107  2009/06/09 15:44:04 URL [編集] ◆-
    うろ覚えで書いてから調べたらミススペルw
    loyal → royal
    どっちもあるから紛らわしい

  109. 名前は無い  2009/06/09 15:52:20 URL [編集] ◆-
    クウェンヤしゃべろう。

  110. 名前は無い  2009/06/09 16:16:07 URL [編集] ◆-
    アイヌ語だろ

  111. 名前は無い  2009/06/09 18:21:35 URL [編集] ◆giiOeQT.
    日本語だって「きゅうじゅうきゅう」って言ったら
    9×10+9
    で、掛け算が入ってるんじゃないか。

  112. 名前は無い  2009/06/09 18:50:33 URL [編集] ◆NgrOdyu2
    もう翻訳こんにゃく食えばいいじゃん

  113. 名前は無い  2009/06/09 18:58:29 URL [編集] ◆-
    タイ語にも敬語があるそうだ。
    あと日本語の敬語活用よりも朝鮮語の敬語活用の方が複雑らしい。
    上下関係が厳しい国だと敬語も発達しやすいらしい。

    あと朝鮮語で思い出したが朝鮮語は非常に擬音が多いそうだ。

  114. 名前は無い  2009/06/09 19:21:58 URL [編集] ◆-
    自国自慢だとか言ってる人はたぶん
    「一番」難しい につっかかってんじゃないかな。
    あんまり良いことじゃないのにね。。

    それと
    日本語むつかしいよなー って言ったのを
    むつかしい日本語使ってる俺らすげーよなー に脳内変換してんだろう。

  115. 名前は無い  2009/06/09 21:47:03 URL [編集] ◆-
    中国人に「世界で一番難しい言葉はどの国のものですか?」と質問した
    中国人「もちろん、中国語だね!だってこんなにたくさんの漢字があるんだよ」

    ロシア人に「世界で一番難しい言葉はどの国のものですか?」と質問した
    ロシア人「もちろんロシア語だよ。こんなに文法が不規則なのは僕らの国ぐらいなもんだ」

    フランス人に「世界で一番難しい言葉はどの国のものですか?」と質問した
    フランス人「フランス語に決まっているね。発音だってこの世界で一番美しいと言われているんだから、他の国には真似出来ないよ」

    アメリカ人に「世界で一番難しい言葉はどの国のものですか?」と質問した
    アメリカ人「もちろん英語だね。24文字のアルファベットで数万以上の単語が作れる言葉なんて英語ぐらいなもんさ」

    ローマ人に「世界で一番難しい言葉はどの国のものですか?」と質問した
    ローマ人「そりゃラテン語だろう!なんたって殆どの文字の基礎にまでなっているんだから!」

    古代エジプト人に「世界で一番難しい言葉はどの国のものですか?」と質問した
    古代エジプト人「そりゃエジプト語じゃないかな?デモティック・ヒエラテック・ヒエログリフと三種類もあるんだからね」

    イギリス人に「世界で一番難しい言葉はどの国のものですか?」と質問した
    イギリス人は「そりゃ馬鹿なアメリカ人でも扱える英語だろう」と答えた

  116. 名前は無い  2009/06/09 21:53:11 URL [編集] ◆-
    いわく、日本語は規則的だから会話なら簡単だそうだ

  117. 名前は無い  2009/06/10 06:16:50 URL [編集] ◆-
    ※116
    その通り、日本語は会話なら簡単だと思う。
    読み書きになると、文法や文字が少し面倒みたいね。
    一番難しいのはロシア語なんじゃない。なんとなく。
    フランス語の数に関しては、6進法を使っているだけ。

  118. 名前は無い  2009/06/10 10:24:23 URL [編集] ◆yl2HcnkM
    宇宙と書いて「そら」と読ませるとか
    強敵と書いて「とも」と読ませるとか
    強引なふりがな打っても、納得してしまえるのがすごい

  119. 名前は無い  2009/06/10 20:28:45 URL [編集] ◆-
    115の一番最後が分からん。馬鹿なアメリカ人が使えるなら簡単ではないのか? それともジョークなのか? 馬鹿だから分からんち

  120. 名前は無い  2009/06/11 00:56:57 URL [編集] ◆-
    外人が萌えの定義について熱論してるのを思い出した

  121. 名前は無い  2009/06/12 05:15:39 URL [編集] ◆-
    これを、うれしそうに、誇らしげに語るのは、バカっぽく見えるから辞めた方が良いよ

  122. 名前は無い  2009/06/13 01:32:45 URL [編集] ◆-
    おまえらロジバンをマスターしてみろ

  123.      2009/06/13 15:36:18 URL [編集] ◆-
     まぁ、日本語が難しいかどうかは母語としない外国人が評価することだな。自分からすれば女性名詞・男性名詞とわかれて定冠詞まで変化するドイツ語とかのほうが難しく感じる。

  124.    2009/06/13 20:41:54 URL [編集] ◆-
    何かやたらスレを敵視したコメがあるな
    そういう連中はいったい何と戦ってるんだ
    穿って見すぎだろ

  125. 名前は無い  2009/07/22 22:52:28 URL [編集] ◆a0lBDz12
    >>8ワロタ

  126. 名前は無い  2009/08/17 18:52:07 URL [編集] ◆0v1EEbUs
    日本語は使うのは簡単だが、使いこなすのは凄まじく難しいと聞いたことある。
    簡単に使いこなせる理由は単語を繋げれば一応通じるかららしい。
    で、使いこなすのが難しい理由が、日本語の恐ろしい拡張性・包容力と特殊仕様の多さらしい。

    あと、個人的には翻訳先としてはかなり優れて言語じゃないかと思う。
    各言語の特徴の損失を最低限に抑えつつ、最大限表現可能な言語だと思うから。

    逆に翻訳元としては全く向いてない言語だと思うんだよね。
    表現の幅が大きいせいで、表現しきれない領域が多い。
    「君が代」の翻訳をいくつか見てると、ここまで変わるもんかと思うよ。

  127. 名前は無い  2009/09/11 21:13:02 URL [編集] ◆-
    七人の侍(英語字幕)を見てた2chネラーが
    ’かたじけない’をThank youで訳してたの見て怒ってた

  128. 名前は無い  2009/11/03 22:32:44 URL [編集] ◆QP.kfDjk
    日本語が難しいと言われているのは、文法とか、敬語だけではないからです。
    つまり、日本語は空気を読み取り、空気を壊さない様に会話をしなければならないからです。(KYだと、日本語が喋れない理屈になる。)
    分かりやすく説明するなら。
    例えば、英語の場合、中学1年(総合学習などで小学生)から習い始めますよね。その授業の内容は、文法が中心ですよね。その学習した文法を使って外国人で英語で話すと(単語数の有無は除き)誰でも話せます。極論を言えば、英語は数学の問題を解くのと同じだからです。
    (ちなみに、単語はイメージで覚えるが、理科や社会のような教科と同じ)
    その逆で、外国人が日本語を覚えるときも、同じことをしますが、英語みたい覚えた日本語の文法などを実際に使ってもうまくつかえない(極論を言えば勉強した日本語が無駄だと感じてしまうくらいに)のが実情です。
    要するに、空気を読んで会話することが日本語の会話につながるからです。したがって、空気の読み方まで教えるとなると、マンツーマンの個人レッスンであっても限界がある。それは、人によって空気の扱われかたがはっきり言って違うからです。
    日本人は幸いに、空気の読み方を小さい頃から身についているので、違和感なく話せるのはその理由です。
    逆に、日本人が外国語を覚えるときのコツは、
    1、プライドを捨てろ。
    2、先入観を持つな。
    3、気楽に話せ・聞け・読め・書け。
    4、文法は公式と思え。
    5、発音は耳で覚えよ。
    6、中学卒業レベルの文法を身につけることが肝心。
    7、勇気を持って積極的に話せ。
    8、辞書を持て(単語のイメージがつきやすい)。
    9、Doの意味は「する」・「なさる」・「いたす」だ
    (敬語も同じ意味になる)。
    です。
    参考になりましたか?

コメントの投稿

http('A`)|ttp(・∀・)


管理人にだけ見えるようにする

トラックバック

http://konogoro2ch.blog117.fc2.com/tb.php/402-c466bb13

このブログについて

アクセスランキング

オススメ楽天